Skip to main content

Openingsdagen: Woensdagmiddag - Donderdagmiddag - Vrijdagmiddag/avond - Zaterdagavond - Zondagmiddag

Sluitingsdagen: Maandag - Dinsdag -  met uitzondering van groepsreservaties.

Openingstijden: Lunch/middag vanaf 12 uur | Avond vanaf 19u00

Verlof: VAN MAANDAG 26 AUGUSTUS tem VRIJDAG   13 SEPTEMBER

 

Jours d'ouverture : Mercredi après-midi - Jeudi après-midi - Vendredi après-midi/soirée - Samedi soir - Dimanche après-midi

Jours de fermeture : Lundi - mardi - à l'exception des réservations de groupe.

Horaires d'ouverture : Déjeuner/après-midi à partir de 12h | Soirée à partir de 18h30

Opening days: Wednesday afternoon - Thursday afternoon - Friday afternoon/evening - Saturday evening - Sunday afternoon

Closing days: Monday - Tuesday - excluding group reservations.

Opening hours: Lunch/afternoon from 12pm | Evening from 6.30pm

logo

Openingsdagen: Woensdagmiddag - Donderdagmiddag - Vrijdagmiddag/avond - Zaterdagavond - Zondagmiddag

Sluitingsdagen: Maandag - Dinsdag -  met uitzondering van groepsreservaties.

Openingstijden: Lunch/middag vanaf 12 uur | Avond vanaf 19u00

Verlof: VAN MAANDAG 26 AUGUSTUS tem VRIJDAG   13 SEPTEMBER

 

Jours d'ouverture : Mercredi après-midi - Jeudi après-midi - Vendredi après-midi/soirée - Samedi soir - Dimanche après-midi

Jours de fermeture : Lundi - mardi - à l'exception des réservations de groupe.

Horaires d'ouverture : Déjeuner/après-midi à partir de 12h | Soirée à partir de 18h30

Opening days: Wednesday afternoon - Thursday afternoon - Friday afternoon/evening - Saturday evening - Sunday afternoon

Closing days: Monday - Tuesday - excluding group reservations.

Opening hours: Lunch/afternoon from 12pm | Evening from 6.30pm

3 gangen lunchmenu

Menu déjeuner à 3 plats

3-course lunch menu


Lunch woensdag 9 oktober-donderdag 10 oktober-vrijdag 11 oktober

 

 

Mercredi 8 novembre (fermé) / Jeudi 9 novembre / Vendredi 10 novembre

Wednesday 8 november (closed) / Jeudi 9 november  / Friday 10 november

 

Voorgerecht

Dorade 'Royal'/prei/krokante schorseneren/blanke boter 

Hoofdgerecht

  Kalfsribeye/zwarte peper/knolselder/wortel

Nagerecht

 Gepocheerde peer/bittere chocolade/vanilleijs

Entrée

Plat principal

Dessert

 

Starter

Main course

Dessert

 

Seizoenssuggesties

Seasonal suggestions

Suggestions saisonnières


 

Wij werken met dagverse producten, prijs en beschikbaarheid afhankelijk van marktaanbod.

 Ons 4 of 5 gangenmenu wisselend maandelijks volgens het seizoen en streekgebonden.

Nous travaillons avec des produits frais du jour, dont le prix et la disponibilité dépendent de l'offre du marché. Nous travaillons avec un menu mensuel varié de 3, 4 ou 5 plats selon la saison et la région.

We work with daily fresh products, price and availability depending on market supply. We work with a monthly varied menu of 3, 4 or 5 courses according to the season and region.

 

Graag op voorhand uw speciaal dieet of voedselallergie aan ons te laten weten. We gaan zorgvuldig om met uw voedselallergie. Kruisbesmetting van allergenen is in onze keuken nooit voor 100% uit te sluiten.

N'hésitez pas à nous demander des suggestions.  

Veuillez nous informer à l'avance de votre régime alimentaire particulier ou de vos allergies alimentaires. Nous traiterons votre allergie alimentaire avec soin. La contamination croisée des allergènes ne peut jamais être exclue à 100 % dans notre cuisine.

Please feel free to ask for our suggestions.  

Please let us know your special diet or food allergy in advance. We will handle your food allergy carefully. Cross-contamination of allergens can never be 100% excluded in our kitchen.

Lunchmenu

Lunchmenu

Lunchmenu


Wij serveren elke weekdag een lunchmenu volgens de Chef aan 42 euro per persoon.
(Voorgerecht, Hoofdgerecht en Nagerecht)

Tous les jours de la semaine, nous servons un menu de chef à 40 euros par personne (entrée, plat et dessert).

We serve a Chef's lunch menu every weekday at 40 euros per person.
(Starter, Main Course and Dessert)

Onze menu's zijn telkens terug te vinden op onze Facebook & Instagram pagina's

Nos menus peuvent être retrouvés à chaque fois sur nos pages Facebook & Instagram.

Our menus can be found each time on our Facebook & Instagram pages.

Maandmenu

Menu du mois

Menu of the month


A partir de 11 octobre

from October 11th

3 gangenmenu

Voorgerecht, Hoofdgerecht en Nagerecht (niet op zaterdagavond en zondagmiddag)

65 euro

4 gangenmenu

Voorgerecht, Tussengerecht, Hoofdgerecht en Nagerecht

70 euro

5 gangenmenu

Voorgerecht, beide Tussengerechten, Hoofdgerecht en Nagerecht

76 euro

Menu à 3 plats

Entrée, plat principal et dessert

62 euro

Menu à 4 plats

Entrée, Intermédiaire, Plat principal et Dessert

67 euro

Menu à 5 plats

Entrée, deux plats intermédiaires, plat principal et dessert

75 euro

3-course menu

Appetiser, main course and dessert

62 euro

4-course menu

Starter, Intermediate, Main course and Dessert

67 euro

5-course menu

Starter, both Intermediate dishes, Main course and Dessert

75 euro

Indien u graag opteert voor één van de tussengerechten als voorgerecht: 5 euro supplement. Bij een eventuele wijziging in uw menukeuze kan er een supplement aangerekend worden.

Si vous souhaitez opter pour l'un des plats intermédiaires en entrée : supplément de 5 euros. Un supplément peut être facturé pour tout changement dans le choix du menu.

If you prefer to opt for one of the intermediate dishes as a starter: €5 supplement. A supplement may be charged for any change in your menu choice.

Filet van Kabeljauw met een salsa van provençaalse groenten, crème van pastinaak en blanke boter met tomaat en steranijs

Zeebaars in een jus van rode curry met knolselder, paksoi en broccoli

Filet van Patrijs & Gebakken ganzenlever met gekarameliseerde appeltjes en Calvados


Gebakken Kalfsonglet met een mousseline van jonge wortel, doperwtjes en oesterzwammen, gekonfijte sjalot en jus van morilles

Gekonfijte Nectarine met vanilleijs, coulis van frambozen&espuma van amandel

Assortiment kazen 12 euro - Kazen in plaats van dessert supplement 7 euro

Filet de barbue accompagné d'une mousseline de pommes de terre, d'une compote de chou vert, d'un crumble de lard, d'oignons et de ciboulette et de beurre nature.

Noix de Saint-Jacques poêlées avec une mousseline de céleri, girolles, petits pois et beurre blanc au Vermouth.

Coquilles St. Jacques avec risotto de champignons des bois et parmesan.

Filet de perdrix avec chicorée braisée, crème de panais, potiron & pomme de terre charlotte et jus de volaille au Banyuls.

Pommes Jonagold confites, cannelle, vanille et glace, espuma d'amaretto et croustillant caramélisé.

Assortiment de fromages 12 euros - Supplément fromages au lieu du dessert 7 euros

Beetroot fillet with a mousseline of potato, stewed green cabbage, crumble of bacon, onion & chives and plain butter

Fried Baby Monkfish in a gravy of palourdes and lemongrass, fine greens, pointed cabbage and gel of curry

Coquilles St. Jacques with a risotto of forest mushrooms and Parmesan.

Fillet of Partridge with braised chicory, cream of parsnip, pumpkin & charlotte potato and poultry gravy with Banyuls.

Candied Jonagold apple, cinnamon, vanilla & ice cream, espuma of amaretto and caramelised crisp.

Assorted cheeses 12 euros - Cheeses instead of dessert supplement 7 euros

Ons menu is per tafel, om u beter te bedienen, vragen wij u vriendelijk om een eenvormige menukeuze bij gezelschappen van ≤6 personen

Notre menu est par table, pour mieux vous servir, nous vous demandons de choisir un menu uniforme pour les groupes de ≤6 personnes.

Our menu is per table, to serve you better, we kindly ask you to choose a uniform menu for parties of ≤6 persons

Take Away


Indonesion style

MINI Indonesische rijsttafel & Soto Ayam Javaanse maaltijdsoep

Over ons

Notre restaurant

About us


"Genieten smaakt naar meer", zegt men en dat is juist hetgeen waar we naar streven. "Ongecompliceerd, authentiek en vooral tijdloos genieten".
Avec beaucoup d'enthousiasme nous avons retrousse nos manches pour realiser notre reve en Flandre Occidentale. Nous vous souhaitons bien entendu, un chaleureux acceuil dans notre restaurant 't Blauwers Huys.
"Our ambition is to offer culinary delight in an uncomplicated, authentic and timeless atmosphere. Our offer ranges from a fresh local pint to a gastronomic feast.".

Met veel enthousiasme stroopten wij de mouwen op om onze gezamelijke droom te verwezenlijken in het West-Vlaamse land.  Nadat wij een geruime tijd prachtige ervaringen mochten opdoen in de gastvrijheid sector openden wij in november 2007, in het grensdorp, Abele, ons restaurant 't Blauwers* Huys. Het werd voor ons beiden een nieuw avontuur, als 'de uitgewekene' en 'de aangespoelde'. In maart 2012 verhuisden wij naar de Hoge Noenweg waar wij u nog steeds met veel plezier verwelkomen.

 

Wij serveren maandelijks afwisselend een gastronomisch 4 of 5 gangenmenu en van woensdag t/m vrijdag serveren wij een lunchmenu en onze seizoenssuggesties.

Daarnaast verzorgen wij graag uw feesten, vergaderingen en traiteurdiensten. (momenteel zijn wij niet beschikbaar voor afhaalgerechten)

Graag zien wij u binnenkort.
Dirk en Etchel

Nous essayerons de faire de ce bien, un endroit quà³n appreciera de plus en plus. Pas complique, authentique et toujours de convival.

Notre ambition est de créer un lieu ou vous pouvez prendre du bon temps dans une atmosphère authentique, sans complexes et intemporelle. D'une bière locale bien fraîche jusqu'au repas gastronomique pantagruélique.

Nous espérons vous revoir sous peu. Bon appétit et à votre santé.
Dirk & Etchel

It is with a great deal of enthusiasm that we roll up our sleeves to fulfil our dream in West-Vlaanderen.

We bid you a warm welcome at our restaurant ‘t Blauwers Huys. This means litteraly Smuggler's House.

We look forward to seeing you again soon. Sante and bon appetit!

See you soon!
Dirk en Etchel

Contact

Contactez-nous

Get in touch


Uw reservatie is enkel geldig na telefonische of geschreven bevestiging van ons.

Votre réservation n'est valable qu'après confirmation téléphonique ou écrite de notre part.

Your reservation is valid only after telephone or written confirmation from us.

Réservez ici ou posez une question

Indiquez ici votre nom et vos coordonnées. Posez votre question ou faites une réservation sur cette page. Votre réservation n'est valable qu'après confirmation téléphonique.

Etchel & Dirk